Translations focused on famous poets of the era (e.g., Jarir, al-Farazdaq, or the "mad poets") often appear in academic journals.
There is also a noteworthy, but rare, partial translation by titled The Seven Odes (1957), which includes the Mu‘allaqāt (the hanging odes) as contextualized by the Aghani . None of these, however, constitute a complete or even a largely continuous translation of al-Isfahani’s text. kitab al-aghani english translation pdf
Often called the "Register of the Arabs" by the historian Ibn Khaldun, the book is much more than a songbook: MAKING THE GREAT BOOK OF SONGS Translations focused on famous poets of the era (e