When searching for subtitles for this specific film, you will generally encounter two main file formats:

The core tension of the film shifts based on who holds the verbal upper hand. At first, Miguel dominates the conversation using his vast vocabulary to patronize Ángela. Slowly, Ángela uses sharp, direct counter-arguments to dismantle his ego. If the subtitles fail to precisely convey tone—such as sarcasm, vulnerability, or passive aggression—the audience will miss the exact moment the power dynamic flips. The Dilemma of SRT Files and Fan Translations

Be careful which streaming service you use. Some platforms offer a "closed caption" track for the hard of hearing that simply transcribes the dubbed dialogue. Avoid this. Look specifically for or "VOSE" (Versión Original Subtitulada al Español/Inglés).