Skip to main content

Asterix At The Olympic Games English Dub Work Site

Since Depardieu is a global icon, the English voice actor needed to capture his specific deep, jolly, yet sensitive timbre.

One of the most significant aspects of the English dub is its use of character names, which remain faithful to the established English translations of the comic books. The English versions of the Asterix comics, famously translated by Anthea Bell and Derek Hockridge, are beloved for their clever puns and wordplay. The film's English dub and subtitles wisely adhered to this tradition, using names like Getafix (the druid), Dogmatix (the dog), and the hero Alafolix. asterix at the olympic games english dub work

This translation work sometimes results in fluid character naming. For example, the love interest Alafolix is sometimes heard in the dub as "Lovesix," a direct play on his romantic role. While effective in spirit, this can create minor inconsistencies. Since Depardieu is a global icon, the English

://://: ://://:://://: ://://://://://://://://://://://://://://://://:// The film's English dub and subtitles wisely adhered