Usually, when Kat reads the poem, the subtitles in Albania would summarize it. They would write things like 'Ajo lexon poezi.' (She reads poetry) or just skip the lines entirely.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. 10 things i hate about you titra shqip updated
If you already own a digital copy of the movie and need an .srt file, specific translation communities manually upload and synchronize files for regional audiences: Usually, when Kat reads the poem, the subtitles